ランパスでビーフシチュー
たまにはビーフシチューもいいですね(・∀・)
wikiによれば
日本では明治初期の頃から洋食レストランのメニューに取り入れられたという長い歴史があるそうです。
これも煮込み料理の一種でございますから、
前回同様にゼラチン化された美味しくて柔らかなお肉が主役になります
こんかいのパスポートはワンコインじゃなくて、
プレミアムパスポートの1,080円でのノミネートでした
牛肉とタマネギ、ニンジンなどを長時間じっくり煮込んで調理する訳ですから、
ソースにもその深い味わいが引き出されているのがいいですよね。
そのデミグラスソース ですが、、
最近ではドミグラスソースの表記が目に付くようになってきました。。
こういうのはたまに見かけますけど、
ベータカロチンが、いつのまにかベータカロテンに変化してたりとか。
私、建築物オタクだけじゃなくてデザインオタクでもあるので
機械式時計を見るのも大好きなんですが
雲上ブラントと言われる
バセロン・コンスタンチンがヴァシロン・コンスタンタンに標記変更になってたり。。
まぁどうでもいいんですけれどね(笑)
逆に、ちょっとヤバくない? ってのが
こういうケースです
これはアメリカのZscaler(ズィースケーラー)という IT企業なのですが、
日本法人ゼットスケーラー株式会社を設立したっていう・・・・
なんかもうね、、、違う会社やんけ!みたいな。。。。。
学校でアルファベットを習う時に「エイ・ビー・シー・ディー・・・・・エックス・ワイ・ズィ―」って言ってんのに、、いつまでも和製英語ゼットのままで是正しないままの文化はアカンのじゃないですかね~
日本法人の人は、たぶん取引先からは「ゼットさん」とか呼ばれると思うんですけど、、
外資だから米国本社のエグゼクティブが来日し、顧客を訪問しても「はじめましてゼットsan」「今日はいい天気ですねゼットsan」「日本は始めてですか?ゼットsan」とかって話されちゃうだろうし、、、
これじゃ日本人がナメられてしまうんじゃないかと、心配で寝不足気味の私です。。
ちなみにYahoo!は頑張ってました(笑)
ちなみにこの会社、
何を隠そう、私とは縁もゆかりもないので個人的にはどうでもいいのですが(笑)
外国語のカタカナ表記がちと気になった今日この頃なのであります。
肝心のビーフシチューのお味の方と言えば
甘めな味付けが若干気になったものの
なかなかコクがあって美味しく頂きました(・∀・)